Масахіто Сакамото прочитав лекцію в Полтавському педуніверситеті

23 лютого 2026 року в Науково‑просвітницькому центрі — музеї «Гоголь і Україна» Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка відбувся міжнародний захід: англомовна лекція японського дослідника, перекладача й есеїста Mr. Masahito Sakamoto про новелу Акутагави Рюноске «Павутинка» та особливості її перекладу українською мовою.

Про це розповідає Poltava Today

Про захід і присутніх

Лекцію відвідали понад 70 студентів 1–3 курсів факультету української філології та журналістики й навчально‑наукового інституту іноземних мов ПНПУ імені В. Г. Короленка. Серед присутніх були викладачі кафедр світової літератури (проф. О. М. Ніколенко, доц. Т. М. Конєва, доц. О. В. Орлова, асист. К. С. Ніколенко, асист. М. А. Дерій), української мови (доц. Л. В. Дейна, доц. С. О. Педченко) та романо‑германської філології (доц. О. Б. Кирильчук).

Новини за темою:

  • З 18 липня у Сем’янівці та Патлаївці буде тимчасово обмежене газопостачання
  • На Полтавщині поліція продовжує розшук водія, що став учасником аварії в якій загинула людина та двоє травмованих

Декан факультету української філології та журналістики, доцент Оксана Кирильчук тепло привітала Mr. Masahito Sakamoto та висловила подяку за підтримку України.

«Минають чотири роки війни. Але ми з вами знаємо, що добро і краса переможуть, тому ми з вами тут і збираємося слухати лекцію Mr. Masahito Sakamoto про японського письменника Акутагаву та його український переклад оповідання „Павутинка“. Сьогодні будуть звучати японська, англійська та українська мови. І це символічно, адже мистецтво і мови єднають світ»

Теми лекції та подальша дискусія

У виступі Mr. Masahito Sakamoto були розглянуті художні та інтерпретаційні шари новели «Павутинка». Лектор наголосив, що твір не слід зводити до суто повчального маніфесту або до доктрини буддизму — він породжує множинні прочитання і стимулює рефлексію над моральними та екзистенційними питаннями.

Під час заходу студент 1 курсу Іван Гнилосир супроводжував лекторський виступ і майстерно читав український переклад новели. Також серед присутніх був художник Сергій Ярошенко, який представив ілюстрації до «Павутинки» та поділився власним баченням образу головного героя, його можливостей і втрачених шансів.

Після основної частини лекції відбулася жвава дискусія: студенти ставили запитання і висловлювали рефлексії щодо тем добра і зла, гріха й покарання, раю та пекла в тексті Акутагави. Розмова торкалася як літературних технік, так і філософських аспектів твору.

Асистентка кафедри світової літератури, доктор філософії, перекладачка Катерина Ніколенко забезпечила ефективну комунікацію між лекторами та аудиторією, сприяючи одночасному використанню японської, англійської та української мов під час обговорення.

У завершенні заходу завідувачка кафедри світової літератури професор Ольга Ніколенко, завідувачка кафедри української мови доцентка Світлана Педченко, деканка факультету української філології та журналістики доцент Оксана Кирильчук та студенти висловили подяку Mr. Masahito Sakamoto за лекцію та підтримку України.

Відеозапис лекції опубліковано на ютуб‑каналі всеукраїнського журналу «Літературна освіта: теорія, методика, практика», переглянути можна за посиланням: https://www.youtube.com/watch?v=YUVCzSilPj0

Джерело інформації: Полтава Today

Зараз читає цю новину: 13
Вам також можуть сподобатися
Залишіть ваш коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована.